Cesta hořícího muže

Hi- the translated title of Burning the Old Man has changed, and I know you all would want to know that- so below is the blurb on the play. I think my new favorite word is neohipiku.


Kelly McAllister: Cesta hořícího muže

Překlad Víktor Janiš
Režie Maria Záchenská

Česká premiéra duben 2009

Dva rozhádaní bratři vyrážejí na přání nedávno zesnulého otce na cestu k místu, které si jejich příbuzný vyvolil jako místo posledního odpočinku. Uváznou těsně před cílem, v laciném hotýlku kdesi v poušti společně s barmankou, dvojicí neohipíků a rozzlobeným mužem středního věku. Putování s urnou je hořkosladká a velmi vtipná hra o smrti, nepříjemných rodinných pravdách i o plameni vášně, který dřímá v každém z nás a který může být tak snadno uhašen.

Comments

Popular posts from this blog

WAIT UNTIL DARK, THEN GET YOURSELF TO THE FAC

9 TO 5 AT THE FAC A FREAKIN' HOOT!

FAC PUTS IT TOGETHER PERFECTLY